jprussell: (Default)
Jeff Russell ([personal profile] jprussell) wrote 2024-06-27 03:41 pm (UTC)

Re: And a rough translation of the last Hail Idun ;-)

Ah, interesting, thank you! If you'd like a quick guide to various Germanic metres adapted to Modern English (and so, presumably most of the way to adapted to modern German), I summarized what I learned from Eirik Westcoat's Viking Poetry for Heathen Rites here: https://jpowellrussell.com/#rules_of_germanish_meter

Should you ever decide to play around with it, the somewhat simplified rules are basically about number of stressed syllables and which syllables should (and shouldn't) alliterate. One caution that I reckon is even more important in German than English - note that the alliteration goes on the stressed syllable, and prefixes are usually unstressed (for example, in "unstressed", the stress goes on "stress" :)). Of course, you can play around with this is you're willing to have some poetical affectation.

Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting